Übersetzungsbüro probicon – Wir über uns

Seit mehr als 20 Jahren arbeitet das Übersetzungsbüro probicon für eine stetig wachsende Anzahl mittelständischer und großer Unternehmen, Agenturen und Institutionen im In- und Ausland. Dies geschieht nicht ohne Grund.

Übersetzungsbüro probicon - Wir über uns

Die Qualität unserer Leistungen

Wir haben verinnerlicht, dass die Qualität einer Übersetzung oberste Priorität genießen muss. Daher werden unsere Übersetzungen ausschließlich von erfahrenen Fachübersetzern in ihrer Muttersprache angefertigt. Jede Fachübersetzung durchläuft ein teilweise mehrstufiges Verfahren zur Qualitätssicherung, damit Sie sich auf die von uns gelieferten Übersetzungen auch verlassen können.

Feste Ansprechpartner

Allen unseren Kunden sind feste Ansprechpartner zugeordnet. Diese sind persönlich erreichbar und stellen sicher, dass die von Ihnen beauftragten Fachübersetzungen termingerecht geliefert werden.

Mehr als 35 Sprachen

Gerne fertigen wir Ihre Fachübersetzungen in allen gebräuchlichen Geschäftssprachen für Europa, den Nahen und Mittleren Osten und den asiatischen Raum an. Sie erhalten somit das gewünschte Leistungspaket aus einer Hand. Sollte eine von Ihnen gewünschte Sprache nicht aufgelistet sein, so sprechen Sie uns bitte an. Gerne versuchen wir dann, hierfür eine Lösung zu finden.

Umfangreiche Kapazitäten

Größere Textmengen in kurzen Zeiträumen zu bearbeiten, kann eine Herausforderung sein und sich auf die Übersetzungsqualität auswirken. Das Übersetzungsbüro probicon verfügt über ein über zwei Jahrzehnte gewachsenes Netzwerk an erfahrenen Mitarbeitern, sodass Sie sich darauf verlassen können, dass auch umfangreiche Übersetzungsprojekte termingerecht und qualitativ hochwertig fertiggestellt werden.

Datensicherheit

Wir legen besonderen Wert auf die Sicherheit Ihrer Daten. Hierdurch verbietet sich z. B. der Einsatz von maschinellen Übersetzungstools und Cloudlösungen, bei denen die Datensicherheit nicht klar und eindeutig geregelt ist.

Bearbeitung unterschiedlichster Dateiformate

Unterschiedlichste Dateiformate sind unser Tagesgeschäft; neben den in Microsoft Office®-Anwendungen gebräuchlichen Formaten wie docx, xlsx, pptx etc. fertigen wir beispielsweise auch Fachübersetzungen in den Dateiformaten pdf, po, xml, html, csv und Adobe InDesign®– und Framemaker® an.

Verwendung von „State of the Art“-Technologien

Das Übersetzungsbüro probicon nutzt modernste Softwaretechnologien wie beispielsweise Terminologiedatenbanken und Computer Aided Translation-Systeme, die den Übersetzungsprozess unterstützen und die Konsistenz der Terminologie des Kunden sicherstellen. Hierdurch können Kostenvorteile genutzt, die Qualität der Übersetzungen verbessert und die Bearbeitungsgeschwindigkeit beschleunigt werden.

Einsatz maschineller Übersetzung

Auf Wunsch des Kunden setzen wir auch Techniken maschineller Übersetzung ein. Auch hier achten wir auf die Sicherheit Ihrer Daten und nutzen ausschließlich Services, bei denen eine externe Speicherung der Texte explizit ausgeschlossen ist. Maschinell erzeugte Übersetzungen werden anschließend auf ihre Korrektheit geprüft (sog. Post-Editing).

Kurz und bündig

  • hohe Qualität der Übersetzungen,
  • ausschließlich muttersprachliche Fachübersetzer,
  • Fachübersetzungsspezialisten für unterschiedlichste Branchen und Themenstellungen,
  • mehr als 35 Sprachen aus einer Hand,
  • fachkundige Ansprechpartner,
  • strikte Termineinhaltung,
  • kurze Reaktionszeiten,
  • schnelle Bearbeitung,
  • große Kapazitäten,
  • Bearbeitung unterschiedlichster Dateiformate (auch DTP-Formate wie beispielsweise Adobe InDesign®),
  • Einsatz professioneller Übersetzungssoftware,
  • Terminologiekonsistenz und Aufbau kostensparender Translation Memories,
  • auf Wunsch Einsatz maschineller Übersetzung + Post-Editing.

Eine runde Sache: unser Full-Service

Zu unserem umfassenden Leistungsspektrum zählt nicht nur die fach- und sprachkundige Übersetzung. Auf Wunsch übernehmen wir auch zahlreiche, dem eigentlichen Übersetzungsprozess vor- und nachgeschaltete Dienstleistungen. Dies beginnt beim Diktat-Transkriptionsservice „Speech-to-Text“ und endet nicht zuletzt bei fremdsprachigen Satzarbeiten der Druckvorstufe und der pixelgenauen Einarbeitung fremdsprachiger Texte in Grafikdateien.

Bitte sprechen Sie uns an. Gerne unterbreiten wir Ihnen kurzfristig ein individuelles Sofortangebot.

probicon – Ihr Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen in Berlin.

Follow us on LinkedIn